2007/03/13

Traducción de MIERDA

Y más de este tipo, en este post. Ya me imagino al que redactaba el papelote:

- ¿Como se dice agotao en vasco?
- Nekatuta.
-¿Y en plural?
-Nekatutak.
- ¿Y en femenino?
- ...

Para los q me leen de fuera, que sepais dos cosillas: Que nekatutak significa cansados o cansadas (de ahí la burrada ne la traducción) y que en euskera muy pocas palabras indican género (de ahí que l@s políti@s usen eso de "los vascos y las vascas").

5 comentarios:

Galder dijo...

Es una vergüenza, aunque no sé si es mejor no poner nada que esa penosa "traducción".

Bestalde, gauza bat bakarrik ez. Nekatutak ezin delakoan esan nago, nekatuak edo nekaturik forma egokia dela uste dut, baina ez da seguru, jakin badakit Euskaltzaindiak azken urteotan gauza asko aldatu dituela.

LaDyDeNeB dijo...

anda..k vaya gurruladaaaa!!
kansino tenia k estar el k puso el cartel pork vamos!!!tokate los...

LaDyDeNeB dijo...

he leido lo de san antonio txapela...y no se k es peor...
anda k no hay diferencia entre una txapela y una eliza!!!

jokin dijo...

A mi me parece una vergüenza todo esto, te entran ganas de decir mejor no poner en euskera que ponerlo así, pero no es así. Debería estar bien y además debería estar puesto en euskera y castellano, y por qué no en ese orden en todo los carteles públicos o privados. Si vivimos en Euskal Herria, aunque a más de uno le joda yo tengo los mismos derechos lingüísticos que otro que hable solo en castellano, aunque te encuentras una y otra vez que esto que acabo de decir no se cumple y tengas que hablar en español en la administración pública, bancos, tiendas...espero que todo esto vaya cambiando y que el que no sepa euskera y viva en Euskal Herria se vaya poniendo las pilas y vaya aprendiendo, sino que ellos mismos se den cuenta de que se están quedando fuera de juego, espero...

Anónimo dijo...

Si, a todos nos parece una vergüenza, pero ninguno tenemos los huevos de cambiar nada.
Qué nos costará utilizar un poquillo el euskara sin estar fuera de euskadi.
Y quien me reproche que yo tampoco lo haga, que sepa que durante toda mi vida he hecho lo posible por aprender bien euskera, que alrededor del 50% del día pienso en euskara y que con la gente que conozco nueva les propongo hablar en euskera si el sabe bien.

¿Y sabeis que? como buen vitoriano meto mucho la gamba cuando lo hablo, pero lo intento.

Aizkorak zorroztu.